“DANDAN心魅かれてく(渐渐被你吸引)”
“その眩しい笑颜に(被你那灿烂的笑容吸引)”
“果てない暗暗から飞び出そうHoldmyhand(逃离这无尽的黑暗吧握紧我的手)”
“轰——!”
现场的观众,包括看直播的上亿网友,在听到这完全陌生的语言、却又无比熟悉、甚至比中文版更加契合这首旋律的咬字时,全都惊呆了!
日语?!
异客大神当年创作这首歌的原版,竟然是日语?!
虽然绝大多数人根本听不懂日语的含义,但节目组非常贴心地在背后那块巨大的LED屏幕上,打出了极其唯美的中日双语字幕。
而更让人头皮发麻的,是这种语言配合着旋律,所产生的奇妙化学反应!
如果说中文版是一个沧桑男人在深渊中的绝望呼唤,那么此刻苏清雪用日语唱出的原版,就像是一个历经千帆的少女,在阳光下对着自己命中注定的英雄,发出的最热烈、最纯粹的告白!
日语中轻快的促音和长音,被苏清雪处理得完美无瑕,那种独属于J-Pop的热血与甜美交织的氛围感,简直让人想要原地起飞!
内容未完,下一页继续阅读